Page 1 of 1
Posted: Fri Dec 05, 2003 5:43 pm
by Tavis
<a href='
http://www.ozyandmillie.org/2003/om20031205.html' target='_blank'>Truth in advertising</a><br><br>Hmm.. some people might consider pain extrordinare a good selling point, but I'm not going to discuss that. Rather, I'd like to say that the humor of this strip may be lost in further translation, since the humor <b>is</b> the translation. I am unsure how well this strip would perform when translated to German, French, or Latin, which I believe I've seen attempted in some part.
Posted: Fri Dec 05, 2003 9:51 pm
by Doctor Fred
I wasn't there with Mr. Simpson, but I can still imagine just how funny that incident must have been.
Posted: Fri Dec 05, 2003 11:16 pm
by MidnightRealism
Is it just me, or does anyone else think that this might have worked better as a "weekday" style strip with just the first three panels? I'm not saying this strip isn't good...it's just that, while looking at it, the third panel could have been the end and the comic would have been solid. Oh well.
Posted: Fri Dec 05, 2003 11:51 pm
by norsenerd
But the colors with the dragan bread efects are one of my favorit parts in the entire comic. I would be deprived if that were the case.
Posted: Fri Dec 05, 2003 11:57 pm
by simon
Hmmm, I never knew that... Next time I see Fren-FREEDOM bread I'll look.
Posted: Sat Dec 06, 2003 12:07 am
by MidnightRealism
<!--QuoteBegin-norsenerd+Dec 5 2003, 06:51 PM--> <table border='0' align='center' width='95%' ><tr><td class='quotetop'><b>Quote:</b> (norsenerd @ Dec 5 2003, 06:51 PM)</td></tr><tr><td class='quotebody'> But the colors with the dragan bread efects are one of my favorit parts in the entire comic. I would be deprived if that were the case. <!--QuoteEnd--> </td></tr></table> <!--QuoteEEnd--><br> Oh, okay. I'll let it go so that you can have your pretty colors, norse. <!--emo&:lol:--><img src='
http://definecynical.mancubus.net/forum ... /laugh.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='laugh.gif' /><!--endemo-->
Posted: Sat Dec 06, 2003 4:04 am
by Foxchild
*thinks of freedom fires.... and gets the urge to go on a murderouse rampage*<br>*does the noise sideshow bob does after stepping on a rake*<br>...............<br>...............<br>Forget it, i'm not touching that with a pole long enought to touch the moon. the sun, mars at its farthes orbital point from earth, but nothing closer. <br><br>I honestly didn't need the inside joke to laugh at this one, and i think it works well as a sunday style strip, although a weekday would have worked well too. <br><br>
Posted: Sat Dec 06, 2003 6:28 am
by The J.A.M.
[...unWARP!!!]<br><br>Good evening.<br><br>When my cousin was visiting us, and we lived near the Texas border, we went for a ride through town (in Texas). He then noticed a sign:<br><br>"For Sale<br>No Lease"<br><br>He then laughed because if he read it with Spanish phonics, it sounded like this:<br><br>"Frzale!<br>No le hace!"<br><br>Meaning: "Force it [open]! It doesn't matter!"<br><br>A Mexican comedian noted that the song "The Last Time", if pronounced in Spanish, sounds like "Te Lastim", "I hurt you".<br><br>Until next time, remember:<br><br>I AM THE J.A.M.<br><br>Good evening.<br><br>[WARP!!!]
Posted: Sat Dec 06, 2003 11:50 am
by Burning Sheep Productions
This strip really confused me.<br>And I got a bitter bread taste in my mouth afterwards as well...
Posted: Sat Dec 06, 2003 6:18 pm
by Tavis
Some other failures due to things lost in translation include the Chevy Nova (a car whose name translates to "No go" in Spanish) and Coca Cola (which if I recall correctly, means "Bite the wax tadpole" in Japanese phonetics)